fredag 16. oktober 2009

Et bein i to kulturer

Det kan være vanskelig å ha et bein i to kulturer. Dette er noe mange ungdommer som er innvandrere opplever. Filmen "East is East" er et godt eksempel på hvordan det er å leve i to kulturer. Den handler om en engelsk-pakistansk familie som bor i England. Faren, George, er pakistansk og moren, Ella, er engelsk. George prøver å oppdra barna i den pakistanske kulturen og til å bli muslimer. Han tar de med i moskeen, omskjærer minstesønnen og prøver å gifte bort sønnene sine. Faren har det vi kaller ren identitet. Det betyr at han velger å ha en kultur, som er den pakistanske.

Barna i familien vokser i England og har blitt veldig påvirket av engelsk kultur. De vil ha en ren engelsk identitet, men de lever nå med en tvungen bindestreksidentitet der for de spiser svinekjøtt, går i olabukse og går i moskeen. Bindestreksidentitet er at man har to kulturer som man prøver å bygge bro mellom. Man får da et multi – etnisk samfunn, som man for eksempel har i USA. Vi har også noe som heter kreolskidentitet, den har ikke rene og atskilte kulturer. Der de rene identitetene setter grenser omkring en kultur og bindestreksidentiteten omfatter to kulturer har den kreolske en blanding som har nådd et punkt hvor det ikke lenger er mulig å ha bindestreker og grenser. De kan for eksempel være muslimer, men kan også spise svinekjøtt. I filmen spiser barna til George svin, går i olabukser og går i moskeen, men de lever fortsatt i en bindestreksidentitet fordi de ikke har oppnådd en blanding som de ønsker å leve med. Barna som fortsatt bor hjemme vil ha en ren identitet som broren Nazir som stikker fra sitt eget bryllup som faren har arrangert. Men de vil ikke svikte faren og må da leve med en bindestrekidentitet.

De er mange ungdommer som lever med krysspress. Krysspress er når man må velge mellom to ulike roller. Barna i ”East is East” må velge om de skal ha den rollen faren ønsker, og leve mellom to kulturer eller å svikte faren og leve det livet de selv ønsker. Så enten å ha en bindestreksidentitet eller ren identitet. Gutte-jenta Meenah går i sari og går i moskeen, men trives best og ønsker å gå i olabukse og spille fotball.

Naboen til familien er sterk motstander mot innvandrere. Han er bestefaren til en av vennene til minstegutten og til kjæresten til en av de andre sønnene. Han er det man kaller etnosentrisk. Han bruker sin egen kultur i målestokk med andres. Den andre kulturen kan da bli sett på som annerledes og mindreverdig. Han vil ikke at barnebarna skal være venn og sammen med de pakistanske guttene, og dette er et tegn på at han er imot kulturen og den pakistanske familien. Faren i den pakistanske familien, George, vil heller ikke at de skal være sammen. Det motsatte av etnosentrisk er kulturrelativistisk, du er da åpen for andre kulturer og bruker ikke din egen kultur i målestokk i møte med andre. Ungdommen er i filmen er kulturrelativistiske. De er åpen for andre kulturer og personer fra andre kulturer.

En annen ting som kan være vanskelig med å ta et bein i to kulturer kan være at andre har dannet seg stereotypier eller har fordommer mot en av kulturene dine. En stereotypi er en kategorisering av mennesker eller grupper av mennesker som har enkelt fellestrekk. Og en fordom er at man har forhånddømt en gruppe mennesker. En stereotypi er åpen for forandringer, men en fordom er ikke åpen for forandringer på lik måte som stereotypier. For eksempel har bestefaren i ”East is East” dannet seg fordommer mot pakistanere.

Stereotypier og fordommer kan gjøre kommunikasjonen vanskelig. Den interkulturelle kommunikasjonen som er mellom mennesker med ulik kulturbakgrunn kan gjøre det vanskelig for dem å kommunisere sammen. For eksempel faren og bestefaren i filmen, som har ulik kulturbakgrunn og har da stor kulturavstand. Hvis de har ulik bakgrunn, som faren George som kommer fra Pakistan og bestefaren som kommer fra England har de lang kulturavstand. Kommer man fra samme kultur og kjenner hverandre godt har man kort kulturavstand og man har da en intrakulturell kommunikasjon. Når kulturer kommuniserer på tvers heter det tverrkulturell kommunikasjon eller krysskulturell kommunikasjon. Det kan fort oppstå misforståelser og konflikter når kulturer kommuniserer med hverandre. Det kan være fordi de ikke har nok kjennskap til den andres kultur og deres verdier og normer.

Som sagt kan det være vanskelig å ha et bein i to kulturer. Du må kanskje velge mellom ulike kulturer og identiteter. Du kan oppleve å måtte velge mellom ulike roller, dette er krysspress. Og du kan fort møte folk som har fordommer og stereotypier mot din kultur.

Kilder:
http://m.gmgrd.co.uk/res/247.$plit/C_71_article_1116553_image_list_image_list_item_0_image.jpg
http://mimg.sulekha.com/english/east-is-east/Stills/east3.jpg